ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЪЛГАРИТЕ ЖИВЕЕЩИ В ИСПАНИЯ

В случай на правни проблеми с националната полиция (Policía Nacional), гражданската гвардия (Guardia Civil) или испанския съд, съветвам ви да поискате незабавно ПРЕВОДАЧ С БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И СЛУЖЕБЕН АДВОКАТ. През последните месеци, поради кризата в Испания, се наблюдава тенденция полицията и съда да не търсят услугите на преводачи, което от своя страна води до грешки при даване на съдебните показания със сериозни последствия при съдебните процеси. В случай на каквато и да е жалба или даване на показания е много важно да се поиска преводач, дори и да смятате, че владеете езика, тъй като съдебните термините са много по-специфични от разговорния испански език, които се използва при нормално общуване. 1. Услугите на преводача са важни най-вече за да се разбере точно кои са ЮРИДИЧЕСКИТЕ ПРАВА, които има всеки гражданин в Испания. 2. Услугите на преводачите и на служебните адвокати в съда, в националната полиция и в гражданската гвардия са НАПЪЛНО БЕЗПЛАТНИ за засегнатите лица. 3. Ползването на услугите на преводачите и на служебните адвокати в съда, в националната полиция и в гражданската гвардия е КОНСТИТУЦИОННО ПРАВО и не може да бъде отказано при никакви обстоятелства. 4. Услугите на преводачите се предоставят от фирми, които са наети от ДЪРЖАВАТА. Услуги от страна на «приятели» и/или «роднини», владеещи до някаква степен испански език са абсолютно невалидни. 5. Услугите на преводачите и на служебните адвокати в съда, в националната полиция и в гражданската гвардия могат да се ползват ПО ВСЯКО ВРЕМЕ НА ДЕНОНОЩИЕТО.

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.